近畿日本ツーリスト株式会社 法人第3支店宛
ホームページに記載の旅行条件に同意します。また、 旅行手配やお買物の便宜等のために必要な範囲内で運送・宿泊機関等、保険会社等へ個人情報の提供について同意のうえ、以下の旅行に申し込みます。
※代表者の⽅が1回入力してください。
※1回の入力でお申込みいただけるのは、お申込み代表者を含めて2名様までです。
※同伴者の方も必ずご登録をお願いいたします。
※15才未満の方の単独でのご参加はお受けできません。保護者とご⼀緒の参加が条件となります。
Travel Planed and Implemented by Kinki Nippon Tourist Co., Ltd., Corporate 3rd Branch Office
I agree to the travel conditions stated on the website. I also agree to provide personal information to transportation and lodging agencies and to insurance companies to the extent necessary for travel arrangements and shopping convenience, and apply for the following trip.
* If you are under 15 years old as of the tour start date,
1. You will not be accepted to participate in the tour alone
2. You must be accompanied by a parent or guardian (20 years of age or older).
3. If someone other than a parent or one with parental authority is the guardian, written parent/legal guardian consent for participation must be submitted. Please fill out the designated form of consent for participation after the winners are confirmed and then, upload the completed form or send it back to us as an email attachment.
* Those who are between 15 and 18 years of age as of the tour start date may participate without parent or guardian accompaniment. Please fill out the designated form of consent for participation after the winners are confirmed and then, upload the completed form or send it back to us as an email attachment.
* |
|
| |
「*」は必須項目となります。
全角、半角に注意して入力し、半角カタカナは使わないでください。英数字は半角で入力ください。
Field marked with (*) are required.
Please use half-width English letters and numbers only; the slash (/) is allowed.
Your application ID will be generated automatically.
|
| |
| 居住地/ Current residency * | |
参加希望人数
Number of applicants * | |
参加希望プラン(第一希望)
Preferred plan (First choice) * |
Aプラン:7月23日(木) 2泊3日/ Plan A: July 23 (Thu) 2 nights/3days
Bプラン:7月24日(金) 3泊4日/ Plan B: July 24 (Fri) 3 nights/4days |
参加希望プラン(第二希望)
Preferred plan (Second choice)
|
※第二希望がある場合は第一希望以外を選択ください
* If you have a second plan preference, please select a different plan from your first choice. |
宿泊希望ホテル(第一希望)
Preferred hotel (First choice)
* | |
宿泊希望ホテル(第二希望)
Preferred hotel (Second choice)
|
※第二希望がある場合は第一希望以外を選択ください
* If you have a second hotel preference, please select a different hotel from your first choice. |
宿泊希望ホテル(第一希望)
Preferred hotel (First choice)
* | |
宿泊希望ホテル(第二希望)
Preferred hotel (Second choice)
|
※第二希望がある場合は第一希望以外を選択ください
* If you have a second hotel preference, please select a different hotel from your first choice. |
| |
お申込者情報(代表者) Applicant (Representative) Information |
| 氏名/ Name(姓・Family) * |
* If you reside outside Japan, please use English letters only. |
| 氏名(せい・ふりがな) * | |
| 氏名/ Name(名・Given) * |
* If you reside outside Japan, please use English letters only. |
| 氏名(めい・ふりがな) * | |
| 性別/ Gender * | |
生年月日(西暦/月/日)
Date of birth(YYYY/MM/DD) * |
例/e.g.:1999/10/25 |
| Emailアドレス/ E mail address * |
確認用/ For confirmation |
| 電話番号/ Telephone number * |
※当日ご連絡がとれる電話番号(ハイフンなし)を入力ください。
* Please enter to the phone number that will be available to contact you on the day of the live show. A hyphen is not required.
* Please include your country code at the beginning.
|
| ご住所①(都道府県) * | |
| ご住所②(市区町村<番地は不要>) * | |
| Country / Region * | |
| If you select “Other,” please specify here. * |
|
旅行中の緊急連絡先:氏名
※ご本人様以外
Emergency contact while traveling: Name
* Other than yourself * |
※姓・名の順に入力ください。
* Given name first, then family name.
|
旅行中の緊急連絡先:続柄
※ご本人様以外
Emergency contact while traveling: Relationship
*Other than yourself * |
※例:父、母、兄、叔母等
* e.g.: Father, Mother, brother, aunt, etc. |
旅行中の緊急連絡先:電話番号
※ご本人様以外
Emergency contact while traveling: Telephone number
*Other than yourself * |
※当日ご連絡がとれる電話番号(ハイフンなし)を入力ください。
* Please enter to the phone number that will be available to contact someone other than yourself on the day of the live show. A hyphen is not required.
* Please include your country code at the beginning.
|
| |
同伴者情報 Accompanying Person Information |
| 氏名/ Name(姓・Family) * |
* If you reside outside Japan, please use English letters only. |
| 氏名(せい・ふりがな) * | |
| 氏名/ Name(名・Given) * |
* If you reside outside Japan, please use English letters only. |
| 氏名(めい・ふりがな) * | |
| 性別/ Gender * | |
生年月日(西暦/月/日)
Date of birth(YYYY/MM/DD) * |
例/e.g.:1999/10/25 |
| Emailアドレス/ E mail address * |
確認用/ For confirmation |
| 電話番号/ Telephone number * |
※当日ご連絡がとれる電話番号(ハイフンなし)を入力ください。
* Please enter to the phone number that will be available to contact you on the day of the live show. A hyphen is not required.
* Please include your country code at the beginning.
|
| ご住所①(都道府県) * | |
| ご住所②(市区町村<番地は不要>) * | |
| Country / Region * | |
| If you select “Other,” please specify here. * | |
旅行中の緊急連絡先:氏名
※ご本人様以外
Emergency contact while traveling: Name
* Other than yourself * |
※姓・名の順に入力ください。
* Given name first, then family name. |
旅行中の緊急連絡先:続柄
※ご本人様以外
Emergency contact while traveling: Relationship
*Other than yourself * |
※例:父、母、兄、叔母等
* e.g.: Father, Mother, brother, aunt, etc. |
旅行中の緊急連絡先:電話番号
※ご本人様以外
Emergency contact while traveling: Telephone number
*Other than yourself * |
※当日ご連絡がとれる電話番号(ハイフンなし)を入力ください。
* Please enter to the phone number that will be available to contact someone other than yourself on the day of the live show. A hyphen is not required.
* Please include your country code at the beginning.
|
| |
オプション(別代金)
Option (additional fee required) |
オプションチケット(プラン指定2公演セット)
初音ミク「マジカルミライ 2026」 ライブチケット(指定席)+企画展チケット セット
1名分(2公演セット)20,600円(税込)
※各プラン、申込可能な2公演セットとなります。ライブと同日の企画展チケットがセットとなります。
* ライブチケット・企画展チケットは、各プラン決められた日程となっており、他の日程への変更はできません。
* 宿泊人数に合わせた枚数をお申込みください。オプションが不要な場合は"0"をご選択ください。
宿泊人数を上回る申込枚数は、当社にて強制的に減算します。
* オプションチケットの受取には公的な証明書が必要です。詳細は最終案内をご確認ください。
* ☆オプション(別代金)☆ページ、「オプションについて」をご確認の上、お申込みください。
Option Ticket (2-Show Option (two designated shows per plan))
Live show ticket (specified seat) + Exhibition Ticket: total amount JPY 20,600/ per person, tax included
* Your live show date is determined by the Accommodation Plan you apply for. The exhibition ticket is valid only on the same day as your live show ticket. Dates cannot be changed.
* If you apply for more option tickets than the number of people in your accommodation plan, we will adjust the number of optional tickets to match the number of people in your accommodation plan.
If you do not need the option ticket, please select "0".
* Please note that you will be required to show an official photo identification such as a passport to receive your ticket at the venue. If you have an accompanying person, please be prepared to provide their official photo identification as well.
|
ライブチケット(指定席)+企画展チケット
※各プラン2公演セット
Live show ticket (specified seat) + Exhibition Ticket
* two designated shows per plan
* | |
ライブチケット(指定席)+企画展チケット
※各プラン2公演セット
Live show ticket (specified seat) + Exhibition Ticket
* two designated shows per plan
* | |
| |
告知事項の確認 |
ご参加者に特別な配慮が必要な方がいらっしゃいますか?
Do any of the participants have special needs? * |
ご参加者の中に健康を害している方、車椅子などの器具をご利用になっている方や心身に障がいのある方、食物又は動物アレルギーのある方、妊娠中の方、妊娠の可能性のある方、身体障がい者補助犬(盲導犬、聴導犬、介助犬)をお連れの方その他特別の配慮を必要とする方は、旅行中に必要となる措置の内容を記載ください。当社は可能かつ合理的な範囲内でこれに応じます。参加にあたってはあらためて当社からご案内申し上げます。
If any of the participants have health problems, use wheelchairs or other equipment or have mental or physical disabilities, are allergic to food or animals, are pregnant or may become pregnant, are accompanied by an assistance dog for the disabled (guide dog, hearing dog or service dog) or require any other special consideration during the trip, please state the details of any measures required during the trip. The Company will comply with this request to the extent possible and reasonable. The Company will inform you of your participation in the tour. |
告知事項の確認
Check the notices * |
|
| 告知事項の確認の同意 * |
1.ご参加にあたって特別の条件を定めた旅行については、ご参加の方の性別、年齢、資格、技能その他の条件が当社の指定する条件に合致しない場合、ご参加をお断りする場合があります。
2.当社は、旅行の安全かつ円滑な実施のために介助者又は同伴者の同行、医師の診断書の提出、コースの一部について内容を変更すること等を条件とすることがあります。また、お客様からお申し出いただいた措置を手配することができない場合は旅行契約のお申込みをお断りし、又は旅行契約を解除させていただくことがあります。なお、お客様からのお申し出に基づき、当社がお客様のために講じた特別な措置に要する費用は原則としてお客様の負担とします。
3.旅行に参加いただくことが出来るかどうかを検討するために、特別な配慮を必要とするお客様の障害の状況や程度(要配慮個人情報)についての情報をお伺いし、また、いただいた情報は、必要な運送・宿泊機関等(航空会社、ホテル等)に提供します。
※以下にチェックをいただくことで、要配慮個人情報の提供を含む上記すべての項目について、代表者ならびに代表者を代理人として同行者全員が同意されたものとさせていただきます。
1. The Company reserves the right to refuse participation in tours with special conditions of participation if the participant's gender, age, qualifications, skills, or other conditions do not meet the Company's specified conditions.
2. The Company may require the Participant to be accompanied by a caregiver or companion, to submit a doctor's certificate, or to change the contents of a part of the course in order to ensure the safe and smooth implementation of the tour. In addition, if the Company is unable to arrange the measures requested by the customer, the Company may refuse the application for the tour contract or cancel the tour contract. In addition, the cost of any special measures taken by the Company for the customer based on the customer's request shall, in principle, be borne by the customer.
3. in order to consider whether the customer is able to participate in the tour, we will ask for information on the status and degree of disability of the customer requiring special consideration (personal information requiring special consideration), and the information will be provided to the necessary transportation and accommodation agencies (airline companies, hotels, etc.).
* By checking the box below, the representative and all accompanying persons acting on behalf of the representative are deemed to have consented to all of the above items, including the provision of personal information requiring special consideration.
|